国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中澳门威利斯人,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
177薛梁兰g
世卫组织认证约旦成为首个消除麻风病的国家📹🏁
2025/05/24 推荐
187****5026 回复 184****7614:内蒙古党委改革系统学习贯彻党的二十届三中全会精神培训班开班于立新讲话🥞来自池州
187****6998 回复 184****8794:珍珠价格疯涨,“真火”还是“泡沫”?🌰来自大庆
157****2762:按最下面的历史版本🕗🚹来自宿州
397何爽娜411
6家企业整改取得显著成效 智能电视开机广告能关了📜😷
2025/05/23 推荐
永久VIP:为“男公关”散尽家财,这些日本女性被迫卖淫还债🥅来自汕头
158****902:院士谈虚拟现实:虚实融合贯通技术需多方面支持首先是互联网☰来自曲靖
158****9032 回复 666☯:产经外卖员跻身蓝领高薪职业,一线城市高频专送骑手月收入过万📳来自项城
266太叔发琛zp
甘肃陇西县:“五线”工作法解锁小城镇新业态新就业群体党建工作新路径⛴🏘
2025/05/22 不推荐
方咏星sa:女子举报五星级酒店涉黄🧚
186****2064 回复 159****5246:「中山发布」超强台风“苏拉”正逼近广东,预计在这一带登陆 | 早安,中山❨