国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,YY501,COM-YY5522,COM在哪下载安装?WWW,YY501,COM-YY5522,COM好用吗?
作者: 房影善 2025年05月20日 14:16
网友评论更多
687邓仪威c
延迟退休方案需要开门立法和公共讨论🚂🈁
2025/05/20 推荐
187****6024 回复 184****4629:中央网信办网络管理技术局局长于永河:借助前沿技术推送文化内容♆来自济源
187****3372 回复 184****3360:《黑神话:悟空》中的「观音禅院」有原型吗?它是哪个朝代的建筑风格?⚘来自荆门
157****4295:按最下面的历史版本🗝🐖来自大庆
965宗月军276
小学关停潮,来了!一年消失5600所,但更让人担心的还在后头➨☃
2025/05/19 推荐
永久VIP:美联储4年来首次降息 影响几何?🍟来自汉中
158****7365:美国驻俄罗斯首位女大使到任🔊来自台州
158****2714 回复 666🎢:让国粹引领中国时尚走向文化复兴♀来自绍兴
214符香可cu
互联网“京津冀蒙”算力供给走廊启动,北京算力平台上线!🚳🤼
2025/05/18 不推荐
花桂辉hr:农业招商推介+产销对接大会成都农业签约总金额超59亿📍
186****5310 回复 159****9734:发掘民俗之美丰厚文化之蕴☘