国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW.XXX49,COM在哪下载安装?WWW.XXX49,COM好用吗?
作者: 纪融泰 2025年05月25日 00:04590.51MB
查看126.92MB
查看40.7MB
查看681.74MB
查看
网友评论更多
85詹进琼u
中美省州经贸合作交流活动在厦门举行📻⚓
2025/05/25 推荐
187****4983 回复 184****2718:中国海军护航编队最新宣传片上线✬来自日照
187****7464 回复 184****1575:“好运莲莲”夏至主题数字水墨限量发行🍶来自福州
157****2561:按最下面的历史版本🏌♞来自萧山
4773范斌程513
大同市博物馆呈现民族融合缤纷图卷🙌⚓
2025/05/24 推荐
永久VIP:一个37岁单身女性的自白🐟来自韶关
158****9532:用家人生日中2394万⛶来自江油
158****2141 回复 666🦗:业内人士:确有大小合同调税现象 国家严查是好事👷来自牙克石
727公孙澜美qh
香港抗疫 特区财政拟增拨547亿元🚇⚀
2025/05/23 不推荐
湛晓彩ab:健全全过程人民民主制度体系(观察者说)🕹
186****2710 回复 159****3988:[惊险] 事发深海高速 过惠安出口2公里处!前车钢管飞落,直扑后车而来!😑