国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
金沙9001CC以诚为本在哪下载安装?金沙9001CC以诚为本好用吗?
作者: 雷朋洋 2025年10月12日 01:29
网友评论更多
166伏维元l
香港财政司司长陈茂波:澳大利亚之行促进了解、深化合作🚀🏺
2025/10/12 推荐
187****2990 回复 184****2855:伊朗南呼罗珊省一矿井发生爆炸🚷来自丽江
187****4548 回复 184****7021:英国首相访美 未就放宽援乌远程武器使用作出决定☲来自白银
157****5758:按最下面的历史版本👵🔒来自乌兰浩特
4330孟彪寒316
《新闻1+1》 20240918 广州首个行为指引,为政商交往划“安全区”!🧡☯
2025/10/11 推荐
永久VIP:“拉美和加勒比音乐节”连演2天,拉美乐舞点燃观众激情🍡来自株洲
158****4879:王小谟:用一生为祖国打造“千里眼”🍦来自宜宾
158****8110 回复 666🏐:《新闻联播》 20240921 19:00🏵来自张家港
897赵才柔pt
卡德罗夫将两辆赛博皮卡送往前线🤛🎉
2025/10/10 不推荐
雷宇邦uw:曹郁:摄影指导每一天、每一个场景都不能出错🐷
186****536 回复 159****2188:以竹代塑撬动大市场🐭