国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,527062,COM-527114,COM在哪下载安装?WWW,527062,COM-527114,COM好用吗?
作者: 关山树 2025年10月09日 04:07
网友评论更多
131慕容嘉健y
「黴」想到?暗藏廚房的不速之客🖤🐬
2025/10/09 推荐
187****1215 回复 184****1317:西克中国祝您:中秋快乐!➃来自玉环
187****6404 回复 184****4180:伊朗塔巴斯矿难已致51人死亡🤣来自阳江
157****5145:按最下面的历史版本👬🔇来自泉州
5922武曼友248
山东青岛:“最聪明”地铁跑到了世界最前列⛚🔂
2025/10/08 推荐
永久VIP:人民网三评“指尖上的形式主义”之一:手机都快“瘫痪”了➘来自荆门
158****4179:煤炭行业周报:8月水电出力减弱提振火电 “金九银十”动力煤价格有望继续小幅探涨📍来自宿州
158****5301 回复 666⛋:生成式人工智能如何促进教育发展💷来自涪陵
932赖达筠oy
海南:7045支党员志愿服务队参与灾后恢复重建工作🦇🛌
2025/10/07 不推荐
黎霄杰vj:厨世界确认参加HCC餐饮展|第四届中国餐饮品牌节📊
186****4666 回复 159****7517:2元一单代送餐跑楼大军兴起⛇